:: P o r t f o l i o s ::

 

 

 

 

«Through a scuttle of the bridge I look out for the sea,
but it hides, it plays with the shore, the buildings and the sky. Only the tall cranes of the harbour and the factory pylons help me find a direction and make some order in this impossible landscape, where Vertical and Horizontal play swat-the-fly.
I have visited harbours drowned in sunlight or sunk in fog, scarred by endless, geometrical rows of cubes or buried in breathtaking sand dunes.
I have known piers resounding with cries of seagulls, with criekings of wagons, with voices shouting and singing.
Here I feel lost: here all is silence, whiteness, absence.

Kotka, February 2006 »

From "Winter Voyage to Finland" - Jacopo Brancati

 

 

 

At Sea

 

In Harbour



"Certes, peser les cordages mouillés fait brûler la paume des mains, mais quelle beauté de voir voler le clinfoc et la flèche : le froid, la pluie, l'attente ne sont maintenant qu'un souvenir de rivage.
Dans l'esprit de tous à bord il n'y a qu'une idée : prendre du vent et de la vitesse. Et le suroît souffle, gonfle les voiles libérées et déployées, fait claquer les cordages et grincer les vergues en bois soumises à sa pression.
Tandis que nous continuons à établir de la toile, les voiliers prennent de la vitesse, c'est l'euphorie générale"

From "Astrid, une goélette de la Baltique" - Jacopo Brancati

 

Maritime Heritage

 

   

 

   
     
     

:: back to Works page ::

 

:: back to main page ::

All rights reserved Jacopo Brancati ©2011 and Infine Arts ©2011